Britta Teckentrup torna in libreria con un albo illustrato dedicato a un luogo che è nella storia e nella memoria di tutte e tutti.
Un viaggio filosofico per immagini che, seguendo il dondolio di un’altalena, racconta il corso della vita con i suoi saliscendi, le sue intemperie, i suoi incontri, le sue stagioni.
In libreria dal 27 ottobre 2023
«L’altalena era sempre stata lì. Se ne stava di fronte al mare e invitava tutti a sedersi. Era un posto dove incontrarsi e dove stare soli. Un posto dove essere molto felici e dove prendere decisioni importanti. Un posto dove tutto cominciava e finiva. L’altalena era un posto pieno di vita, di sogni e di storie…»
Su una collina di fronte al mare c’è un’altalena rossa. Davanti a questo intramontabile gioco crescono amicizie, nascono idee, avvengono incontri, scoppiano litigi, sbocciano amori, iniziano e finiscono storie e segreti. È lì che Lisa guardava le nuvole galoppare nel cielo, che Ella e Alex chiacchieravano fino a notte inoltrata, che Elias sognava di pilotare un aereo e che Clara dondolava tanto da riuscire a non pensare più a nulla.
L’altalena è un posto speciale e pieno di ricordi: con essa si vola in alto e si cade di nuovo; invita a soffermarsi, a divertirsi in compagnia o a rimanere soli con i propri pensieri.
Filosofia per immagini
La pluripremiata autrice e illustratrice Britta Teckentrup diventa regista di un viaggio filosofico per immagini,un albo che è quasi un “cortometraggio illustrato” sugli alti e bassi della vita e sul modo che abbiamo di approcciarsi ad essa: chi siamo? Cerchiamo l’ebbrezza del volo o la sicurezza della terraferma?
In una poetica riflessione sull’infanzia, la crescita, l’amicizia e la perdita, Teckentrup racconta tante storie diverse, che si intrecciano tra loro lungo lo scorrere delle stagioni e degli anni che passano.
Un taglio cinematografico che bilancia parole e immagini
L’altalena detta il tono e scandisce il ritmo della narrazione, creando un peculiare equilibrio tra parole e immagini. Pagina dopo pagina, le sequenze scorrono come su pellicola, allineando un frame dopo l’altro e creando una suggestiva sequenza cinematografica. Le raffinate illustrazioni, realizzate con una tecnica mista di collage e digitale – diventata ormai riconoscibile firma dell’autrice tedesca – riescono a fissare su carta scene universali e cariche di senso, che sembrano sospese nel tempo.
Tra le pagine dell’Altalena, ogni lettore, non importa la sua età, riuscirà a ritrovare un po’ di sé e delle persone che riempiono di sfumature la sua vita.



“Queste ‘miniature in prosa’ raccontano storie individuali ma anche qualcosa che va ben oltre e vanno interpretate come un invito a spingere i nostri pensieri più in là.” Lena Bopp su Frankfurter Allgemeine Zeitung

L’altalena
di Britta Teckentrup
traduzione di Sante Bandirali
albo illustrato con copertina cartonata
Pag. 160
Formato: 21 x 21 cm
Collana: I geodi
ISBN: 9791280104496
Prezzo: 20 euro
Età: 5 +
L’AUTRICE
Britta Teckentrup è una celebre artista e illustratrice di libri per bambini. Nata ad Amburgo, ha studiato illustrazione a Londra e ora vive a Berlino. A partire dal 1993 ha pubblicato più di 100 titoli tradotti in diversi Paesi. In Italia uovonero ha già tradotto alcuni suoi libri illustrati di grande successo: L’uovo (Menzione speciale al Bologna Ragazzi Non Fiction Award 2018), La penna, Il germoglio che non voleva crescere (Menzione speciale Premio Rodari 2021), Il mondo è rosso (finalista Premio Andersen 2023 come Miglior albo illustrato) e Di corvi e cornacchie. Tra i numerosi riconoscimenti, ricordiamo anche una nomination al prestigioso Deutscher Jugendliteraturpreis. Le opere d’arte di Britta Teckentrup sono state spesso esposte nella sua galleria d’arte londinese e hanno preso parte a importanti fiere d’arte di tutto il mondo. Il suo sito: https://www.brittateckentrup.com/
IL TRADUTTORE
Sante Bandirali nel 2010 è tra i fondatori della casa editrice uovonero, di cui è attualmente direttore editoriale. Ha tradotto, fra gli altri, tutti i romanzi di Siobhan Dowd (fra cui Il mistero del London Eye, Premio Andersen 2012), di Henry Winkler e di Lynda Mullaly Hunt. Con Una per i Murphy si è aggiudicato nel 2020 il Premio Strega Ragazze e Ragazzi per la Traduzione.
LEGGI LE PRIME PAGINE E SCARICA LA CARTELLA STAMPA
Loghi

Casa editrice
UOVONERO
Fondata nel 2010 a Crema da Enza Crivelli, Lorenza Pozzi e Sante Bandirali, uovonero è una casa editrice di libri inclusivi, ad alta leggibilità, che promuovono una cultura della diversità e si propongono di rendere la lettura un diritto di tutti, con la consapevolezza e la convinzione che i libri possano cambiare la vita in momenti come l’infanzia e l’adolescenza.
L’articolazione delle collane descrive il progetto editoriale della casa editrice: libri con rinforzi comunicativi, che utilizzano strumenti di CAA (comunicazione aumentativa e alternativa), per bimbi in età prescolare o con difficoltà cognitive in simboli PCS (pesci parlanti) o versioni in simboli WLS di celebri albi illustrati (i libri di Camilla); saggi sull’autismo (i raggi); albi illustrati, libri di narrativa che aiutano gli altri a capire e ad accettare chi è diverso (i geodi); libri di narrativa ad alta leggibilità che affrontano il tema della dislessia in modo attento ma leggero e divertente (abbecedanze). E una collana di giochi per divertirsi e imparare, nel rispetto delle diversità e della collaborazione non competitiva (altrimenti). La casa editrice ha scoperto – e tradotto – talenti come Siobhan Dowd, Lynda Mullaly Hunt, Henry Winkler, Elle McNicoll, Pietro Albì, Pam Smy, Emma Shoard, Francesca Corso, Giovanni Colaneri. Fra i titoli di maggior successo, Il mistero del London Eye, di Siobhan Dowd, Premio Andersen 2012, Una per i Murphy, di Lynda Mullaly Hunt, Vincitore Premio Strega Ragazze e Ragazzi 2020, Il riscatto di Dond, di Siobhan Dowd, Finalista Premio Strega Ragazze e Ragazzi 2016, Un pesce sull’albero, di Lynda Mullaly Hunt, Finalista Premio Andersen 2016, Vincitore dello Schneider Family Book Award 2016, Vincitore del Premio Cento 2017.