Isidoro e la luna

Arriva dalla Grecia un’avventura magica e luminosa, che unisce fiaba classica, ironia e riflessione sul potere della parola.


Con atmosfere da Mille e una notte, una parabola sulla libertà, la fantasia
e la forza inesauribile delle storie. 

In libreria dal 20 febbraio 2026

Il grande mago Livorno è riuscito a legare la luna con una fune invisibile e, dopo averla fissata alla ringhiera del suo balcone, manda a chiamare il califfo, sovrano del paese, per compiacerlo.

A sostenere il mago Livorno ci sono i suoi giovani aiutanti: Bella, taciturna e affidabile, e il giovane Isidoro, curioso e impaziente, che sogna di poter dimostrare il proprio valore e di tenere, almeno una volta, la corda magica stretta a sé. Una notte, architettando un sotterfugio, il ragazzo riesce finalmente ad afferrare la preziosa fune, fino a che a un certo punto non si addormenta e… la luna vola via.
Quando la notizia giunge alle orecchie del califfo, tutto precipita. Il destino del mago, di Bella, della città intera è nelle mani di Isidoro.

Con atmosfere da fiaba, una storia che parla di libertà, coraggio e del potere della parola.

Selezionato nella IBBY Greece Honour List e nella Elniplex Gold List, già vincitore del Greek National Prize for Children’s literature, Isidoro e la luna è firmato da Giorgos K. Panagiotakis, apprezzato autore di libri per bambini in Grecia. Le illustrazioni in bianco e nero di Giada Ungredda ci portano sui tetti di una città orientale, tra eleganti architetture, tappeti decorati stesi ad asciugare e la luna che segue con lo sguardo il voltare di pagina dei lettori. Il suo tratto fine e conciso tratteggia le scene salienti della storia e accompagna la narrazione sino a un finale che apre al futuro e a nuove possibili avventure.

“Si può afferrare l’inafferrabile? Si può raggiungere l’irraggiungibile? Esiste un modo per far apparire ciò che è invisibile e per dare corpo ai sogni? La risposta è sì, decisamente sì. Ci sono parole capaci di tutto, sia nel bene che nel male. Basta metterle nell’ordine giusto, pronunciarle o scriverle in un certo modo e ricamarle con maestria. A quel punto queste metteranno radici e rami e abbracceranno il mondo intero.” Giorgos K. Panagiotakis

L’AUTORE

Giorgos K. Panagiotakis è nato ad Atene nel 1968. Da bambino diceva a tutti che sarebbe diventato un esploratore o uno scrittore. Crescendo, però, ha lavorato nel cinema e nella televisione e ha scritto sceneggiature per film e videogiochi. Oggi lavora come scrittore, columnist e traduttore ed è considerato uno degli autori più interessanti della letteratura per l’infanzia e l’adolescenza in Grecia. Nei suoi libri esplora spesso temi come l’immaginazione, l’avventura e l’inclusività, combinando linguaggi fantastici con riflessioni sul mondo contemporaneo. Ha pubblicato sia romanzi per giovani adulti sia libri per bambini. Per la sua produzione letteraria ha ricevuto riconoscimenti importanti, tra cui il Premio Nazionale per la letteratura per l’infanzia nel 2018 e nel 2020 e, per tre volte, il premio della rivista letteraria “O Anagnostis”. È stato inoltre premiato due volte dal Comitato greco di IBBY e incluso per tre volte nella selezione internazionale White Ravens.

L’ILLUSTRATRICE

Giada Ungredda, graphic designer e illustratrice, ha frequentato il Master in Illustrazione Ars in Fabula. Ha lavorato come illustratrice di volumi dedicati al giardinaggio e alla natura, per Mondadori, Gribaudo, White Star, De Agostini. Il suo primo albo illustrato come autrice completa è pubblicato da Yuan-Liou Publishing a Taiwan.

LA TRADUTTRICE

Tiziana Cavasino ha tradotto sia prosa che poesia di importanti scrittori greci moderni e contemporanei, tra cui Konstandinos Kavafis, Katerina Anghelaki-Rooke, Alki Zei, Evghenios Trivizas, Angeliki Darlasi, Thodoros Angelopulos, Zeta Kunduri, Basil Karadais. Ha curato antologie di saggi, racconti e poesie in traduzione e si è occupata di linguaggio attento alle differenze di genere. Per Camelozampa ha già tradotto Micioragionamenti e Il nonno bugiardo di Alki Zei, I cuscini magici di Evghenios Trivizàs e Il ragazzaccio di Angeliki Darlasi.

Testo di Giorgos K. Panagiotakis
illustrazioni di Giada Ungredda
traduzione di Tiziana Cavasino
Collana I Peli di Gatto
età 7+
96 pp. con illustrazioni in bianco e nero
cm 14 x 21
copertina cartonata
ISBN 9791254642023
euro 15,90

Stampato su carta ecologica FSC

Edizione ad alta leggibilità

CAMELOZAMPA è una casa editrice indipendente, vincitrice del BOP 2020 Bologna Prize for the Best Children’s Publishers of the Year per l’Europa. È nata nel 2011 e pubblica albi per la prima infanzia, picture book, non-fiction, narrativa per bambini e ragazzi, fino a giovani adulti. Produce libri di qualità, prestando grande attenzione a ogni aspetto, dai contenuti ai materiali (con l’utilizzo per esempio di carta FSC). Tra i suoi punti di forza la riscoperta di capolavori internazionali della letteratura per ragazzi, mai arrivati prima in Italia o finiti troppo presto fuori catalogo. A queste riscoperte affianca un lavoro di scouting per dare spazio alla creatività di autori e illustratori italiani e internazionali, emergenti o già affermati. 

 

Loghi

logo camelozampa

 

info@camelozampa.comwww.camelozampa.com 

Scarica la cartella stampa

Se vuoi conoscere maggiori dettagli su questo titolo invia un’email a news@lachiccaufficiostampa.it

Condividi

Subscribe To Our Newsletter

Get updates and learn from the best

Scopri gli altri titoli

Bis di chicche alla Magna Capitana!

Due libri seguiti dal nostro ufficio stampa sono tra i vincitori del Premio pugliese giunto quest’anno alla sua V edizione: l’albo illustrato Il ragazzaccio pubblicato

Un punto dopo l’altro

 Una piovra nella pancia che blocca le parole e un filo colorato per provare a liberarle: la storia di un’amicizia fra due adolescenti, fatta di nodi