Di corvi e cornacchie

La pluripremiata autrice e illustratrice Britta Teckentrup torna con un imponente albo illustrato ricco di poesia e curiosità.

Oltre centosessanta pagine in cui arte e divulgazione si fondono, per conoscere la grande famiglia dei corvi in tutte le sue affascinanti sfaccettature.

«Se dovessi scegliere, direi che il mio uccello preferito è la cornacchia […] perché posso osservarla direttamente dalla finestra di casa. […] Ora, con questo libro, desidero condividere con voi il mio entusiasmo per questi uccelli straordinari e spesso incompresi.» Britta Teckentrup

Corvi, cornacchie… che differenza fa?

E se vi dicessimo che i corvidi comprendono ben 129 specie a loro volta suddivise in 23 generi diversi? E che ognuno di questi uccelli ha una voce propria e “parla” almeno due dialetti? Sapevate inoltre che nell’antica Roma i corvi erano considerati in grado di predire il futuro?

In un albo illustrato che unisce sapientemente divulgazione scientifica, curiosità, cultura e arte, Britta Teckentrup dedica oltre 160 pagine ai corvidi, famiglia di uccelli la cui esistenza si intreccia da secoli con quella dell’Uomo ma che spesso è ancora vista con diffidenza.

Scoprirete le differenze fisiche tra le varie specie di questi fieri e intelligentissimi uccelli, come riconoscerli dall’aspetto e dal loro richiamo, ma anche quali leggende hanno ispirato e come sono entrati nel nostro immaginario moderno attraverso cinema, letteratura e poesia.

Vi stupirà leggere dell’intelligenza della cornacchia assetata nella storia di Esopo, un brivido attraverserà la vostra schiena davanti alla poesia Il corvo di Edgar Allan Poe e vi precipiterete a guardare (o a riguardare) Gli uccelli di Hitchcock dopo aver ammirato l’illustrazione di Teckentrup ispirata al film. 

Attraverso capitoli tematici suddivisi in paragrafi chiari e sintetici, l’autrice condensa contenuti informativi precisi dai quali non mancano mai di risuonare note di entusiasmo per i suoi uccelli preferiti.

«I richiami dei corvi e delle cornacchie, per lo piú schiamazzanti o gracchianti, e il loro canto, simile a una conversazione, possono non risultare piacevoli e melodiosi, ma questi uccelli canori […] dispongono di un vasto repertorio di vocalizzazioni che include versi mono o polisillabici che ricordano stridii, grugniti, rutti, scricchiolii, crepitii, ronzii e persino il suono limpido di uno xilofono.» Britta Teckentrup

Dopo i bestseller L’uovo e La penna, continua la pubblicazione da parte di uovonero dei raffinati volumi di divulgazione dell’autrice tedesca, che uniscono il rigore scientifico con l’illustrazione artistica.

Attraverso una tecnica mista di collage e digitale, Teckentrup dà vita a pagine di grande espressività e intensità che trasmettono, grazie alla raffinatezza del tratto e a una palette pulita ed essenziale, atmosfere suggestive e sospese nel tempo, nelle quali sembra quasi di sentire i richiami dei corvi descritti nelle didascalie.  

Un volume prezioso e ricco di contenuti che si rivela adatto a tutti i tipi di lettore: dal naturalista all’appassionato di illustrazione, da chi legge i libri tutti d’un fiato a chi ama assaporarne un capitolo al giorno.

RICONOSCIMENTI

«Le complesse e sfaccettate illustrazioni di Teckentrup da un lato mirano a catturare ogni dettaglio in pieno stile naturalistico, e dall’altro, con i loro forti contrasti, evocano una magia e una poesia tutta loro. Questo è un libro che invita il lettore a perdersi tra le sue pagine, è preciso nelle informazioni e ben costruito, e lascia finalmente anche a corvi e cornacchie la loro occasione di risplendere come stelle nel cielo.» White Ravens 2022

di Britta Teckentrup, trad. di Maria Carla Dallavalle | 168 pagine | formato 18 x 25 cm
Collana i geodi | ISBN 9791280104397 Euro 22,00 | Età: 6+ | In libreria dal 28 luglio 2023

Immagini

L’autrice

Britta Teckentrup è una celebre artista e illustratrice di libri per bambini. Nata ad Amburgo, ha studiato illustrazione a Londra e ora vive a Berlino. A partire dal 1993 ha pubblicato più di 100 titoli tradotti in diversi Paesi. In Italia uovonero ha già tradotto alcuni suoi libri illustrati di grande successo: L’uovo (Menzione speciale al Bologna Ragazzi Non Fiction Award 2018), La penna, Il germoglio che non voleva crescere (Menzione speciale Premio Rodari 2021) e Il mondo è rosso (finalista Premio Andersen 2023 come Miglior albo illustrato). Tra i numerosi riconoscimenti, ricordiamo anche una nomination al prestigioso Deutscher Jugendliteraturpreis. Le opere d’arte di Britta Teckentrup sono state spesso esposte nella sua galleria d’arte londinese e hanno preso parte a importanti fiere d’arte di tutto il mondo. Il suo sito: https://www.brittateckentrup.com/

La traduttrice

Maria Carla Dallavalle è traduttrice dall’inglese e dal tedesco. Dodici anni fa ha pubblicato la sua prima traduzione, diventata oggetto della sua tesi di laurea, e da allora non si è più fermata. Affianca alla traduzione l’attività di redattrice editoriale per diverse case editrici.

SCARICA IL COMUNICATO E LE IMMAGINI

Loghi

Casa editrice

UOVONERO
Fondata nel 2010 a Crema da Enza Crivelli, Lorenza Pozzi e Sante Bandirali, uovonero è una casa editrice di libri inclusivi, ad alta leggibilità, che promuovono una cultura della diversità e si propongono di rendere la lettura un diritto di tutti, con la consapevolezza e la convinzione che i libri possano cambiare la vita in momenti come l’infanzia e l’adolescenza.

L’articolazione delle collane descrive il progetto editoriale della casa editrice: libri con rinforzi comunicativi, che utilizzano strumenti di CAA (comunicazione aumentativa e alternativa), per bimbi in età prescolare o con difficoltà cognitive in simboli PCS (pesci parlanti) o versioni in simboli WLS di celebri albi illustrati (i libri di Camilla); saggi sull’autismo (i raggi); albi illustrati, libri di narrativa che aiutano gli altri a capire e ad accettare chi è diverso (i geodi); libri di narrativa ad alta leggibilità che affrontano il tema della dislessia in modo attento ma leggero e divertente (abbecedanze). E una collana di giochi per divertirsi e imparare, nel rispetto delle diversità e della collaborazione non competitiva (altrimenti). La casa editrice ha scoperto – e tradotto – talenti come Siobhan Dowd, Lynda Mullaly Hunt, Henry Winkler, Elle McNicoll, Pietro Albì, Pam Smy, Emma Shoard, Francesca Corso, Giovanni Colaneri. Fra i titoli di maggior successo, Il mistero del London Eye, di Siobhan Dowd, Premio Andersen 2012, Una per i Murphy, di Lynda Mullaly Hunt, Vincitore Premio Strega Ragazze e Ragazzi 2020, Il riscatto di Dond, di Siobhan Dowd, Finalista Premio Strega Ragazze e Ragazzi 2016, Un pesce sull’albero, di Lynda Mullaly Hunt, Finalista Premio Andersen 2016, Vincitore dello Schneider Family Book Award 2016, Vincitore del Premio Cento 2017.

www.uovonero.com 
Facebook  
Instagram 


Se vuoi conoscere maggiori dettagli su questo titolo scrivi a news@lachiccaufficiostampa.it

Condividi

Subscribe To Our Newsletter

Get updates and learn from the best

Scopri gli altri titoli

La festa del leone

Una festa in maschera, luci colorate, una pignatta piena di caramelle… e un leone! Con queste premesse, cosa può andare storto? Un albo illustrato dal

La battaglia della buonanotte

Una… due… tre… quante pecore contano i bambini prima di addormentarsi? E se invece il momento della nanna, per una volta, si trasformasse in una

Il mondo dei suoni

Hai mai pensato a quanti suoni esistono al mondo? Dopo Buon vento! e Acqua! ecco un nuovo albo illustrato di Olga Fadeevache intreccia arte, creatività