L’orco del piano di sotto

Per celebrare la Giornata della Memoria, uovonero porta in Italia un albo delicato e a misura di bambino sui Giusti delle Nazioni, persone spesso rimaste anonime e silenziose che rischiarono la propria vita per salvare quella di tanti ebrei durante la Seconda Guerra Mondiale.

Una storia forte e poetica su quel coraggio che ci rende umani,
firmata da due grandi nomi della letteratura per l’infanzia:
Olivier Dupin e Barroux.

In libreria dal 10 gennaio

Sarah e la sua sorellina vivono in un piccolo appartamento del centro, ma da quando bandiere rosse con croci uncinate sventolano sulla città, tutto è cambiato. La “gente come loro” non può più uscire per strada né entrare nei negozi; qualcuno è addirittura scomparso senza lasciare traccia e quando anche i genitori delle due bambine vengono portati via, le piccole rimangono sole.
Proprio nel momento in cui i passi dei soldati rimbombano per le scale del loro palazzo, però, ecco comparire lo spaventoso Orco del piano di sotto, che esorta le due bambine a nascondersi… nella sua folta barba!

Potranno fidarsi di quell’uomo scorbutico e dallo sguardo scuro che fino a quel momento non sembrava aver avuto in simpatia “quelli come loro”?
Facendosi coraggio, le due bambine scopriranno che dietro le apparenze sinistre e la lunghissima barba dell’orco si nasconde in realtà un cuore grande e “giusto”.

In occasione della Giornata della Memoria, che ogni 27 gennaio ricorda le vittime dell’Olocausto, uovonero porta in libreria un albo illustrato che, attraverso pagine che uniscono realtà, fantasia e personaggi dal sapore fiabesco, racconta una delle pagine più buie della Storia del Novecento.

Firmato da due amatissimi e affermati autori per l’infanzia, lo scrittore Olivier Dupin e l’illustratore Barroux, L’orco del piano di sotto è ispirato ai “Giusti”, persone rimaste per lo più anonime e che, a rischio della loro stessa vita, durante la Seconda Guerra Mondiale salvarono molti ebrei, adulti e bambini, dalla persecuzione nazista.

Gli orrori e le vicende legate alla Shoah sono tra i temi più difficili da affrontare, ma la coppia Dupin-Barroux ne propone una chiave di lettura adatta a bambine e bambini. Attraverso una storia di speranza e fiducia nel prossimo, e un dialogo costante tra testo e immagini, gli autori invitano a riflettere su quelle apparenze che a volte ingannano, e su quelle azioni coraggiose e fatte in silenzio che ci rendono umani.

I “Giusti” tra le nazioni

Il titolo di “Giusto tra le nazioni” è stato assegnato a tutte quelle persone non ebree che nel corso della Seconda Guerra Mondiale hanno aiutato gli ebrei a salvarsi dalle persecuzioni naziste, offrendogli rifugio nelle proprie abitazioni o aiutandoli a raggiungere  luoghi sicuri. All’inizio del 2022 questo titolo, che è la più alta onorificenza civile conferita dallo Stato di Israele a persone fisiche, era stato assegnato a 28.217 persone in tutto il mondo, ma molte di loro, per mancanza di testimonianze, sono tutt’oggi rimaste anonime.

Un rapporto di fiducia con i giovani lettori

La scrittura sottile di Dupin, autore che spesso ha affidato ai suoi libri temi delicati e sensibili, lascia largo spazio al lettore, che segue la storia attraverso lo sguardo ricco di immaginazione delle due sorelle e vive con loro l’insicurezza, la paura, il senso di unità e infine il sollievo nel momento in cui trovano un luogo in cui sentirsi salve.
Le illustrazioni di Barroux, tra i più importanti illustratori della scena internazionale, con opere tradotte e pubblicate in tutto il mondo e riconoscimenti dalle più prestigiose istituzioni per l’infanzia, mescolano tratti di inchiostro, grafite e acrilico e sono, nella loro eloquenza, estremamente comunicative, in particolar modo nelle scelte cromatiche. I persistenti fondi ocra, il nero che avanza e incombe, le minacciose pennellate di rosso che annunciano i soldati nazisti o le situazioni in cui il pericolo è in agguato, le rassicuranti tonalità di celeste che compaiono quando l’orizzonte si fa più limpido, coinvolgono lettrici e lettori in una lettura dinamica ed “emozionale” del testo.

Lorco del piano di sotto

scritto da Olivier Dupin
illustrato da Barroux
traduzione di Sante Bandirali
cm 24 x 32
pp. 40, illustrate a colori
euro 18,50
ISBN 979-12-80104-60-1
Età: 6+

L’AUTORE

Olivier Dupin è un autore e illustratore francese di letteratura per ragazzi. Il suo primo romanzo è stato pubblicato nel 2011. In precedenza, è stato insegnante di scuola per 19 anni. Ha pubblicato un centinaio di libri. Alcuni di essi sono leggeri e umoristici, mentre altri trattano argomenti più delicati come la violenza domestica, il bullismo e l’alcolismo.

L’ILLUSTRATORE

Barroux, nato a Parigi nel 1965, ha studiato fotografia, arte, scultura e architettura presso le famose École Estienne e École Boulle. Ha lavorato per numerose riviste, come il New York Times, Washington Post, Forbes e ha pubblicato diversi libri per bambini. A oggi, è uno dei più importanti illustratori della scena internazionale. Le sue opere sono tradotte e pubblicate in tutto il mondo e ha ricevuto riconoscimenti dalle più prestigiose istituzioni per l’infanzia.

IL TRADUTTORE

Sante Bandirali nel 2010 è tra i fondatori della casa editrice uovonero, di cui è attualmente direttore editoriale. Ha tradotto, fra gli altri, tutti i romanzi di Siobhan Dowd (fra cui Il mistero del London Eye, Premio Andersen 2012), di Henry Winkler e di Lynda Mullaly Hunt. Con Una per i Murphy si è aggiudicato nel 2020 il Premio Strega Ragazze e Ragazzi per la Traduzione, titolo che ha vinto anche nel 2024 con Rumple Buttercup, di Matthew Gray Gubler. Nel maggio 2024 è uscito il suo primo romanzo, Papiro, per la casa editrice Marcos y Marcos.

La casa editrice

UOVONERO
Fondata nel 2010 a Crema da Enza Crivelli, Lorenza Pozzi e Sante Bandirali, uovonero è una casa editrice di libri inclusivi, ad alta leggibilità, che promuovono una cultura della diversità e si propongono di rendere la lettura un diritto di tutti, con la consapevolezza e la convinzione che i libri possano cambiare la vita in momenti come l’infanzia e l’adolescenza.

La casa editrice ha scoperto – e tradotto – talenti come Siobhan Dowd, Lynda Mullaly Hunt, Henry Winkler, Elle McNicoll, Pietro Albì, Pam Smy, Emma Shoard, Francesca Corso, Giovanni Colaneri. Fra i titoli di maggior successo, Il mistero del London Eye, di Siobhan Dowd, Premio Andersen 2012, Una per i Murphy, di Lynda Mullaly Hunt, Vincitore Premio Strega Ragazze e Ragazzi 2020, Il riscatto di Dond, di Siobhan Dowd, Finalista Premio Strega Ragazze e Ragazzi 2016, Un pesce sull’albero, di Lynda Mullaly Hunt, Finalista Premio Andersen 2016, Vincitore dello Schneider Family Book Award 2016, Vincitore del Premio Cento 2017. 

Il romanzo Lilo, scritto da Inés Garland, illustrato da Maite Mutuberria e tradotto da Francesco Ferrucci, ha vinto il Premio Strega Ragazze e Ragazzi 2023 nella categoria 8+.

L’albo Rumple Buttercup di Matthew Gray Gubler, tradotto da Sante Bandirali, ha vinto il Premio Strega Ragazze e Ragazzi 2024 nella categoria “Libro d’esordio”.

La vecchia casa sul canale di Thomas Harding e Britta Teckentrup ha vinto il Premio Rodari 2024 per la categoria “Albi illustrati”.

Per mano, scritto da Sante Bandirali e illustrato da Gloria Tundo, è stato tra i vincitori del Progetto/Premio Il mondo salvato dai ragazzini 2024.

www.uovonero.com 
Facebook  
Instagram 

 

Scarica la cartella stampa del libro

Se vuoi conoscere maggiori dettagli su questo titolo scrivi a news@lachiccaufficiostampa.it

 

Condividi

Subscribe To Our Newsletter

Get updates and learn from the best

Scopri gli altri titoli

L’elefante a mezzanotte

Un albo illustrato poetico e misterioso, che celebra l’immaginazione,nel silenzio di una città addormentata. Un viaggio tra realtà e fantasia, riposo e veglia, che racconta

Eccomi, sono Dot!

Arriva in Italia Dot, la rivista creativa per bambine e bambini dal taglio divertente e interattivo, che sostiene la relazione adulto-bambino.Pubblicata da Uppa, la casa