Fra le mie braccia

Torna in libreria in una nuova versione accessibile e inclusiva con simboli WLS
Fra le mie braccia, uno degli albi che hanno consacrato l’autore e illustratore
Émile Jadoul.

Una storia che con grande sensibilità affronta quelle piccole preoccupazioni e gelosie che accompagnano la nascita di un fratellino o di una sorellina.

Dal 7 febbraio in libreria

Finalmente è nato Mattia, il fratellino di Leone! Ma dove metterlo? Mamma Pinguino dice che non starà sempre nel suo lettino, presto crescerà. «Certo non può stare nella mia camera!» dice Leone. E sulle ginocchia della mamma non c’è posto per due. Un bebè è troppo piccolo per stare sulle spalle di papà, davvero troppo piccolo per non perdersi negli abbracci grandi della mamma. E poi fra papà e mamma c’è spazio solo per Leone.

Ma, a un certo punto, ha una splendida idea…

Dopo la nuova edizione in simboli di Papà-isola, Officina Babùk porta in libreria un altro titolo firmato dal grande autore belga Émile Jadoul che racconta con delicatezza e realismo l’infanzia e la fratellanza. 
Una storia tenera e affettuosa sulle prime forme di gelosia che si provano quando arriva un bebè in famiglia e su quei problemi quotidiani della vita dei più piccoli che, affrontati insieme, aiutano a crescere.

Fra le mie braccia in simboli WLS
scritto e illustrato da Émile Jadoul
traduzione di Tanguy Babled
versione in simboli di Enza Crivelli e Sante Bandirali
Copertina cartonata, illustrazioni a colori
Pagg. 32 | 17 x 24 cm
Prezzo: 11,50 euro
ISBN 979-12-81495-13-5
Età di lettura consigliata: dai 2 anni

Data di uscita: 7 febbraio 2025

Tutti i titoli del catalogo Officina Babùk conservano lo stesso formato dell’originale e la medesima cura editoriale; l’unica differenza è rappresentata dal testo, ad alta leggibilità e arricchito, secondo le tecniche della Comunicazione Aumentativa Alternativa (CAA), dei simboli WLS (Widgit Literacy Symbols). Questi simboli, ampiamente utilizzati in molti Paesi del mondo e tradotti in ben 17 lingue, rappresentano uno strumento efficace per facilitare la comunicazione e la comprensione.

La nuova versione accessibile e inclusiva dei classici della letteratura illustrata proposta da Officina Babùk, che non altera l’equilibrio estetico fra testo e illustrazioni, è curata da Enza Crivelli e Sante Bandirali con l’obiettivo di rispondere alla sempre crescente necessità di creare libri adatti a tutte e a tutti affinché anche le bambine e i bambini con difficoltà di lettura possano comprendere e apprezzare lo stesso libro delle loro compagne e compagni.

Officina Babùk nasce dalla fortunata collaborazione tra uovonero, casa editrice che ha una consolidata esperienza nel campo dell’editoria accessibile e dei libri in simboli, e Babalibri, marchio specializzato in albi illustrati di alta qualità. Questa nuova realtà editoriale, nata nel 2023, è dedicata interamente agli albi illustrati in simboli e segue l’esempio e l’ottimo riscontro ottenuto da I libri di Camilla (Collana di Albi Modificati Inclusivi per Letture Liberamente Accessibili), collana pubblicata da uovonero a partire dal 2016 che porta in libreria illustrati di successo dei principali editori italiani per l’infanzia ripubblicati in un formato comunicativo più accessibile. Una collana molto apprezzata che in poco tempo ha fatto aumentare la richiesta di libri con un testo a codice multiplo, verbale e iconografico.

I libri in simboli sono per tutti i bambini e le bambine!

I titoli di Officina Babùk disponibili in libreria:

La sedia blu, di Claude Boujon (trad. Maria Marconi)

Mangerei volentieri un bambino, di Sylviane Donnio e Dorothée de Monfreid (trad. Federica Rocca)

Papà-isola, di Émile Jadoul (trad. Federica Rocca)

La paura del mostro, di Mario Ramos (trad. Tanguy Babled)

Zeb e la scorta di baci, di Michel Gay (trad. Federica Rocca)

Un mammut nel frigorifero, di Michaël Escoffier e Matthieu Maudet (trad. Federica Rocca)

I guai di Mini Cowboy, di Daniel Frost (trad. di Tanguy Babled)

Piccolo blu e piccolo giallo, di Leo Lonni (trad. Federica Rocca)

Ti voglio bene, Blu, di Barroux (trad. Federica Rocca)

No, no e poi no! di Mireille D’Allancé (trad. Anna Morpurgo)

Il Bruco Misuratutto di Leo Lionni (trad. Anna Morpurgo)

Caccapupù di Stephanie Blake (trad. Federica Rocca)

Luna e la camera blu di Magdalena Guirao Jullien e Christine Davenier (trad. Federica Rocca)

Fra le mie braccia di Émile Jadoul (trad. Tanguy Babled)


Clicca qui per scaricare la cartella stampa.


Contatti stampa Officina Babùk

Claudia Papaleo – Ufficio stampa Babalibri – cell 339 873 0965
Francesca Tamberlani – Ufficio stampa uovonero – cell 338 1557825
stampa.officinababuk@gmail.com

Contatti stampa Officina Babùk

Claudia Papaleo – Ufficio stampa Babalibri – cell 339 873 0965
Francesca Tamberlani – Ufficio stampa uovonero – cell 338 1557825  

stampa.officinababuk@gmail.com


Condividi

Subscribe To Our Newsletter

Get updates and learn from the best

Scopri gli altri titoli

L’elefante a mezzanotte

Un albo illustrato poetico e misterioso, che celebra l’immaginazione,nel silenzio di una città addormentata. Un viaggio tra realtà e fantasia, riposo e veglia, che racconta

Eccomi, sono Dot!

Arriva in Italia Dot, la rivista creativa per bambine e bambini dal taglio divertente e interattivo, che sostiene la relazione adulto-bambino.Pubblicata da Uppa, la casa