Cerca
Close this search box.

Diario di un ragazzo invisibile

Hélène Vignal, autrice del bestseller Passare col rosso, torna con un romanzo spiritoso e frizzante, su un ragazzino che ha il dono dell’invisibilità… o almeno crede!

Sentirsi invisibile, passare inosservato, essere tutto il contrario che il centro dell’attenzione: sensazioni che forse molti ragazzi hanno provato. Ma Vivien non ne fa un dramma, anzi: Diario di un ragazzo invisibile è il resoconto delle sue rigorose osservazioni per provare la sua tesi, di possedere effettivamente il dono dell’invisibilità. Un romanzo insolito e divertente, da un’autrice bestseller come Hélène Vignal, finora più nota per i temi impegnati.

DIARIO DI UN RAGAZZO INVISIBILE

Di Hélène Vignal
traduzione di Mirella Piacentini
copertina di Luca Tagliafico
età 11+
collana Gli Arcobaleni
cm 12 x 17
112 pp. brossura cucita
euro 9,00
ISBN  9791280014948
Edizione ad alta leggibilità

In libreria dal 10 giugno 2022

Vivien vive in una famiglia numerosissima, dove il più delle volte nessuno si accorge di lui, spesso viene dimenticato in giro, passa inosservato. Forse però non è disattenzione… Forse Vivien ha il dono dell’invisibilità!

Da aspirante scienziato quale è, decide allora di appuntarsi con precisione scientifica ogni
episodio che possa confermare la sua tesi. Fino a quella volta in cui, nell’indifferenza generale, due occhi profondi erano fissi proprio su di lui…

Il ritratto ricco di humour di un ragazzino anticonformista e pieno di risorse, un racconto arguto sulla difficoltà di trovare il proprio posto nella famiglia.

“Sì, perché non è mica facile essere invisibili ed è ancora meno facile portare da soli il peso di un segreto così. Nella mia cerchia più ristretta, nessuno sa. Eppure, sono tutto il giorno sotto i loro occhi”.

L’autrice

Hélène Vignal, nata nel 1968 a Parigi, dal 2005 è tra gli autori più prolifici della letteratura francese per bambini e ragazzi. Camelozampa fa conoscere questa autrice al pubblico italiano con il romanzo Troppa Fortuna, finalista al Premio Andersen 2012 e selezionato per l’Ibby Honour List 2012, e successivamente pubblica un secondo romanzo breve, Passare col rosso, selezionato tra i primi 100 titoli per la Biblioteca della Legalità di IBBY Italia.

La traduttrice

Mirella Piacentini è traduttrice e docente di Linguistica e Traduzione Francese presso l’Università di Milano e l’Università di Padova. Affianca all’attività di traduttrice una costante attività di ricerca in ambito traduttologico, con particolare riguardo per la traduzione della letteratura per bambini e ragazzi. La sua traduzione del romanzo di Hélène Vignal Troppa Fortuna (Camelozampa) entra nella IBBY Honour List 2012 come miglior traduzione per l’Italia. Per Camelozampa ha tradotto anche Passare col rosso di Hélène Vignal, Ultraviolet di Nancy Huston e 3300 secondi di Fred Paronuzzi. Ha ideato, diretto e coordinato la collana di testi teatrali per bambini e ragazzi “Stelle di carta. Parole in scena” in collaborazione con la casa editrice Cleup (Padova).

L’illustratore di copertina

Luca Tagliafico è un illustratore di Genova. Ha studiato all’Accademia di Belle Arti di Brera, all’ECA di Edimburgo e all’ISIA di Urbino. Cofondatore dello studio di illustrazione Rebigo, ha pubblicato tra gli altri per Einaudi ragazzi, Edizioni Clichy, La Spiga. Tra gli ultimi libri illustrati In treno con Gianni Rodari, di Gianni Rodari (Einaudi Ragazzi), Un cinema da cani di Bernard Friot (Edizioni Clichy), Vorrei essere King Kong di Virginia Stefanini (Edizioni Clichy). Nel 2021 è stato inserito nell’elenco dei 20 illustratori coinvolti nella terza edizione di Illustrazione per ragazzi. Eccellenze italiane.

Loghi

logo camelozampa

Casa editrice

Camelozampa è una casa editrice indipendente, vincitrice del BOP 2020 Bologna Prize for the Best Children’s Publishers of the Year per l’Europa. È nata nel 2011 e pubblica albi per la prima infanzia, picture book, non-fiction, narrativa per bambini e ragazzi, fino a giovani adulti. Produce libri di qualità, prestando grande attenzione a ogni aspetto, dai contenuti ai materiali (con l’utilizzo ad esempio di carta FSC). Tra i suoi punti di forza la riscoperta di capolavori internazionali della letteratura per ragazzi, mai arrivati prima in Italia o finiti troppo presto fuori catalogo. A queste riscoperte affianca un lavoro di scouting per dare spazio alla creatività di autori e illustratori italiani, emergenti o già affermati. Camelozampa è una casa editrice ad alta leggibilità. 


Download Press Kit

Se vuoi conoscere maggiori dettagli su questo titolo invia un’email a ufficiostampa@lachicca.online

Condividi

Subscribe To Our Newsletter

Get updates and learn from the best

Scopri gli altri titoli

Compiti per le vacanze

Questa estate prendi un pezzetto di cielo, disegna un sentiero nel bosco, trova una stella danzante… La neovincitrice del Premio Andersen Eva Rasano ci offre

Diana e il segreto dei lupasky

Il terzo titolo della collana Border per lettori YA ci fa viaggiare da Roma a New York, dall’Australia al Brasile fino al Circolo polare artico