La più bella di tutte

Se ami pazzamente la tua compagna di banco o Billie Eilish, le auto da corsa o il verde smeraldo… beh, questo libro fa proprio per te!

Una raccolta di brevi e spiazzanti racconti sull’amore, in tutte le sue forme.

Storie fantasiose, ironiche e un po’ folli scritte da Michail Esenovskij,
uno dei più grandi autori russi per l’infanzia.

In libreria dal 2 febbraio 2026

Quante forme ha l’amore?
Come trovare le parole giuste per dichiararsi?
Ed è normale sembrare un po’ ridicoli, quando ci innamoriamo?

Che si tratti di Cappuccetto Rosso che fa amicizia con il Lupo, di un ragazzino affezionato a un cactus, di un bimbo che tesse le lodi della sua mamma o di uno scrittore invaghito della sua opera… sempre di amore si tratta!

La casa editrice Caissa Italia porta in libreria, qualche giorno prima di San Valentino, un’opera dedicata all’amore capace di sorprendere, meravigliare, incuriosire, firmata da Michail Esenovskij, uno tra i più apprezzati autori russi per l’infanzia. Un libro immaginifico e dallo stile umoristico, ricco di nonsense, di mistero, di contraddizioni, in cui non solo bambini e bambine, ma anche ragazzi, ragazze e adulti potranno identificarsi. 

Una serie di appassionati racconti che esplorano il sentimento più forte in ogni sua declinazione: dall’amore tra madre e figlio a quello tra uomo e donna, da quello per l’arte, per un colore o per il denaro a quello per sé stessi. Tra giochi di parole, riferimenti letterari e paradossi, la scrittura di Esenovskij e le spiritose illustrazioni dell’esordiente Elena Sadkovskaja sono in grado di parlare a chiunque abbia voglia di sorridere e di emozionarsi.

Le mille facce dell’amore

Un bambino narra di quanto fosse meglio il mondo “quando era piccolo” e un altro, nel racconto che dà il titolo all’intera raccolta, si prodiga in una sentita e smodata ode alla sua mamma immaginaria, che è bella sempre, anche quando ha il raffreddore o quando le vola in bocca, per sbaglio, una zanzara. Poi c’è il ragazzino che pianta un seme di cactus e gli vuole bene proprio come fosse sua nonna; c’è un tormentato e simpaticissimo bigliettino d’amore in cui ogni piccolo innamorato sentirà risuonare dubbi, vacillamenti, la paura di non essere ricambiato, la speranza che lei lo ami almeno un po’… Ci sono Upak e Talula, che si innamorano perdutamente ma le loro famiglie sono in guerra e finiscono per fuggire e allontanarsi nella più antica metropolitana della terra. C’è un giovane che perde la testa per una bella addormentata, e anche lei prova lo stesso, ma sfortuna (o fortuna?) vuole che quando lei finalmente si sveglia, lui cada nel sonno, e viceversa, per tutta la vita… Poi c’è Oleg, che ama immensamente tutto ciò che è di colore verde e, ovviamente, anche la sua Olga, che si trasforma in un coccodrillo solo per essere ammirata di più. E ancora c’è la lista dongiovannesca di Kukuškin, che è lunghissima e continua a crescere… ma come si fa a resistere a tutte quelle delicate creaturine di sesso femminile che arrivano nella nostra testa? 

Giocando con la lingua

Con la sua scrittura viva, metamorfica e di grande qualità letteraria, resa in italiano dalla sapiente traduzione di Tatiana Pepe, Michail Esenovskij spazia da un genere all’altro con agilità e versatilità. Per esempio, si adegua a quel linguaggio dell’infanzia che molti di noi hanno dimenticato per dare voce ai pensieri dei più piccoli, e qualche capitolo più in là si diverte imitando la lingua ridondante e noiosa delle soap-opera.
Dal messaggio scritto a mano alla citazione del mito e della fiaba, dai dialoghi del quotidiano all’ispirazione poetica, l’autore riesce a tenere insieme tutto attraverso il “fil rouge” dell’amore, che ha tante forme quante ne riusciamo a immaginare. Una penna surreale e libera, che riesce allo stesso tempo a rendere quel concetto complesso che è l’amore comprensibile a tutti, dagli 8 ai 108 anni, rivolgendosi sia ai bambini che stanno scoprendo l’esistenza di questo grande sentimento sia a quegli adulti che, forse, ne hanno dimenticato la semplicità.

La più bella di tutte
Scritto da Michail Esenovskij
illustrato da Elena Sadkovskaja
traduzione di Tatiana Pepe
Età: dagli 8 ai 108 anni
96 pp. con illustrazioni a colori
cm 13 x 21
ISBN  9788867292158
euro 16,90

In libreria dal 2 febbraio 2026

L’autore

Michail Esenovskij (1960) è uno tra i più apprezzati scrittori russi per bambini e ragazzi. Poeta, autore per la radio e la televisione, autore di testi per fumetti, ha vinto premi di primissimo piano per la letteratura russa: il Premio Libro dell’anno nel 2009, il premio Čukovskij nel 2013 e il Premio Maršak per la letteratura per bambini e ragazzi nel 2019. Questa è la sua prima opera tradotta in italiano.


L’illustratrice

Elena Sadkovskaja. Nata a Mosca e laureata all’Istituto di Architettura di Mosca, ha sempre amato il disegno. Dopo aver lavorato per un paio d’anni come architetto e illustratrice, si è trasferita in Israele, dove ha iniziato a lavorare come artista. Negli ultimi anni ha vissuto in una piccola casa con un giardino di avocado e limoni, dipingendo per gallerie, arrampicando su roccia, lavorando la ceramica e cucendo.


La traduttrice

Tatiana Pepe, laureata in lingua russa, ha seguito un percorso accademico presso l’università di Bologna e per alcuni anni ha lavorato come traduttrice con i Paesi dell’Est. Del 2019 è l’ingresso nel mondo editoriale insieme a Caissa Italia. Da allora cura assieme all’editore la collana KIDS, oltre a firmare tutte le traduzioni del filone russofono.

La casa editrice

Caissa Italia è una casa editrice indipendente con sede a Bologna e attiva dal 2002 che pubblica libri per bambini e ragazzi e si occupa di saggistica (scacchi e golf, settori per i quali è un punto di riferimento nazionale, e poi giochi, musica e linguistica), teatro e narrativa. È particolarmente nota per i premi vinti nell’ambito degli scacchi e per una collana di musica di prestigio con autori di primissimo piano. I libri pubblicati nella linea Kids, nata nel 2017, si sono presto distinti, ottenendo riconoscimenti importanti, come il Premio Nati per Leggere, la selezione nella Honour List di Ibby Italia, l’inserimento nella shortlist dell’Enlightener Prize, la vittoria al concorso internazionale Image of the Book. Il nome “Caissa” rimanda alla driade protagonista di un poemetto di Sir William Jones (1763), poi diventata la dea protettrice del gioco degli scacchi. Il logo è firmato dal grafico e artista Ennio Tamburi, che ha curato il restyling della casa editrice nel 2009. L’editore e direttore editoriale è Yuri Garrett; in redazione ci sono Elena Montemaggi e Tatiana Pepe.

https://www.caissa.it

https://www.facebook.com/CaissaItaliaKIDS

https://www.instagram.com/caissa_italia/

CONTATTI STAMPA

Ufficio stampa laChicca di Francesca Tamberlani
f.tamberlani@lachiccaufficiostampa.it

Scarica la cartella stampa

Condividi

Subscribe To Our Newsletter

Get updates and learn from the best

Scopri gli altri titoli

L’elefante a mezzanotte

Un albo illustrato poetico e misterioso, che celebra l’immaginazione,nel silenzio di una città addormentata. Un viaggio tra realtà e fantasia, riposo e veglia, che racconta

Eccomi, sono Dot!

Arriva in Italia Dot, la rivista creativa per bambine e bambini dal taglio divertente e interattivo, che sostiene la relazione adulto-bambino.Pubblicata da Uppa, la casa