Come far felice un ippopotamo

Come diventare amico di un ippopotamo? Quali giochi proporgli? E cosa dargli da mangiare per merenda? Se non sapete rispondere a queste domande, questo libro è pieno di consigli utili per voi!

Un compendio di dritte assurdamente divertenti e all’insegna dell’amicizia oltre ogni “dimensione”, un grande classico proposto in un bellissimo albo illustrato in simboli WLS.

Dal 21 marzo 2025 in libreria

Se ci tenete a essere persone molto ospitali, è meglio che vi prepariate a ogni evenienza: cosa fareste, per esempio, se vi venisse a trovare un ippopotamo?

Se volete farvi amico uno di questi colossali animali, ci sono delle cose che dovete assolutamente sapere per rendere la sua permanenza piacevole (e non trasformare il vostro pomeriggio di giochi in un totale disastro).

Consiglio n.1: dopo averlo salutato, aprite la porta molto bene se non volete ritrovarvi con un enorme buco sulla parete.
Consiglio n.2: preparate tanti giochi d’acqua per renderlo felice.
Consiglio n.3: lasciate stare patatine, biscotti e popcorn e proponetegli una gustosa merenda a base di croccantissima insalata verde.

Se seguirai questi e altri consigli, forse l’ippopotamo tornerà a trovarti… e forse la prossima volta non sarà solo!

Officina Babùk pubblica, in edizione accessibile e inclusiva in simboli WLS, Come far felice un ippopotamo!, dell’amatissimo scrittore per l’infanzia Sean Taylor, con fumettistiche ed espressive illustrazioni di Laurent Cardon

Una storia ironica e ai limiti dell’assurdo che omaggia quell’amicizia che va oltre ogni barriera e invita al dialogo e alla comprensione dell’altro… di qualunque dimensione esso sia!

Come far felice un ippopotamo in simboli WLS
scritto da Sean Taylor
illustrato da Laurent Cardon
traduzione di Francesca Coradeschi
versione in simboli di Enza Crivelli e Sante Bandirali
Copertina cartonata, illustrazioni a colori
Pagg. 28 | 24,5 x 28 cm
Prezzo: 13,50 euro
ISBN  979-12-81495-15-9
Età di lettura consigliata: dai 3 anni

Data di uscita: 21 marzo 2025

Tutti i titoli del catalogo Officina Babùk conservano lo stesso formato dell’originale e la medesima cura editoriale; l’unica differenza è rappresentata dal testo, ad alta leggibilità e arricchito, secondo le tecniche della Comunicazione Aumentativa Alternativa (CAA), dei simboli WLS (Widgit Literacy Symbols). Questi simboli, ampiamente utilizzati in molti Paesi del mondo e tradotti in ben 17 lingue, rappresentano uno strumento efficace per facilitare la comunicazione e la comprensione.

La nuova versione accessibile e inclusiva dei classici della letteratura illustrata proposta da Officina Babùk, che non altera l’equilibrio estetico fra testo e illustrazioni, è curata da Enza Crivelli e Sante Bandirali con l’obiettivo di rispondere alla sempre crescente necessità di creare libri adatti a tutte e a tutti affinché anche le bambine e i bambini con difficoltà di lettura possano comprendere e apprezzare lo stesso libro delle loro compagne e compagni.

Officina Babùk nasce dalla fortunata collaborazione tra uovonero, casa editrice che ha una consolidata esperienza nel campo dell’editoria accessibile e dei libri in simboli, e Babalibri, marchio specializzato in albi illustrati di alta qualità. Questa nuova realtà editoriale, nata nel 2023, è dedicata interamente agli albi illustrati in simboli e segue l’esempio e l’ottimo riscontro ottenuto da I libri di Camilla (Collana di Albi Modificati Inclusivi per Letture Liberamente Accessibili), collana pubblicata da uovonero a partire dal 2016 che porta in libreria illustrati di successo dei principali editori italiani per l’infanzia ripubblicati in un formato comunicativo più accessibile. Una collana molto apprezzata che in poco tempo ha fatto aumentare la richiesta di libri con un testo a codice multiplo, verbale e iconografico.

I libri in simboli sono per tutti i bambini e le bambine!

I titoli di Officina Babùk disponibili in libreria:

La sedia blu, di Claude Boujon (trad. Maria Marconi)

Mangerei volentieri un bambino, di Sylviane Donnio e Dorothée de Monfreid (trad. Federica Rocca)

Papà-isola, di Émile Jadoul (trad. Federica Rocca)

La paura del mostro, di Mario Ramos (trad. Tanguy Babled)

Zeb e la scorta di baci, di Michel Gay (trad. Federica Rocca)

Un mammut nel frigorifero, di Michaël Escoffier e Matthieu Maudet (trad. Federica Rocca)

I guai di Mini Cowboy, di Daniel Frost (trad. di Tanguy Babled)

Piccolo blu e piccolo giallo, di Leo Lonni (trad. Federica Rocca)

Ti voglio bene, Blu, di Barroux (trad. Federica Rocca)

No, no e poi no! di Mireille D’Allancé (trad. Anna Morpurgo)

Il Bruco Misuratutto di Leo Lionni (trad. Anna Morpurgo)

Caccapupù di Stephanie Blake (trad. Federica Rocca)

Luna e la camera blu di Magdalena Guirao Jullien e Christine Davenier (trad. Federica Rocca)

Fra le mie braccia di Émile Jadoul (trad. Tanguy Babled)

Come far felice un ippopotamo di Sean Taylor e Laurent Cardon (trad. Francesca Coradeschi)


Clicca qui per scaricare la cartella stampa.


Contatti stampa Officina Babùk

Claudia Papaleo – Ufficio stampa Babalibri – cell 339 873 0965
Francesca Tamberlani – Ufficio stampa uovonero – cell 338 1557825
stampa.officinababuk@gmail.com


Condividi

Subscribe To Our Newsletter

Get updates and learn from the best

Scopri gli altri titoli

L’elefante a mezzanotte

Un albo illustrato poetico e misterioso, che celebra l’immaginazione,nel silenzio di una città addormentata. Un viaggio tra realtà e fantasia, riposo e veglia, che racconta

Eccomi, sono Dot!

Arriva in Italia Dot, la rivista creativa per bambine e bambini dal taglio divertente e interattivo, che sostiene la relazione adulto-bambino.Pubblicata da Uppa, la casa